09 março 2009

Português ou inglês?

Depois de ver o filme decidi comprar o livro... e na fnac só havia a versão portuguesa para crianças... comprei na mesma, apesar de geralmente preferir as versões originais em inglês, mais "coloridas" e fieis à história... sobretudo desde que o "Harry Potter and the Half Blood Prince" se transformou em "Harry Potter e o Príncipe Misterioso"... quem conheça a história completa percebe bem a diferença.

Sem comentários: